乌兹别克民族英雄叙事诗《阿勒帕米斯》:起源、史诗演变及现代变异
    
工作单位: 乌兹别克斯坦科学院文学语言研究院
译者: 吐孙阿依·吐拉克    审校: 阿地里·居玛吐尔地

  众所周知,乌兹别克民族英雄达斯坦《阿勒帕米斯》的基本原则与古代突厥民族神话有着紧密的联系。正是这些神话成为乌兹别克史诗的渊源。史诗的原始版本是从乌兹别克故事的歌手记录下来的,如尤勒达施之子法孜力、居曼布里布里、诗人普里坎、巴赫西拜尔迪、奥里尤库里之子麦尔丹阿库勒及其他人。达斯坦《阿勒帕米斯》的古老情节是六至八世纪,从生活在阿勒泰山区的突厥部落的关于一位强壮人物的神奇故事,既阿勒泰英雄史诗《阿里普玛纳斯》的基础上发展起来的。我们会注意到,随着乌兹别克部落在南部乌兹别克斯坦“弘吉剌特”的重新定居,达斯坦《阿勒帕米斯》开始在苏尔可汗河地区的故事歌手,既巴赫西当中流传。这又促使《阿勒帕米斯》史诗在16世纪增添了具有这一地区特色的版本。

  如今,达斯坦《阿勒帕米斯》在被一些有名又有才华的故事的歌手演唱,他们有烁拜尔迪·巴赫西·博勒塔耶、伊斯马义·巴赫西·安瓦若瓦、博博热依木·巴赫西·买买提木热多瓦、阿布都纳扎尔·巴赫西·颇尤诺瓦、依里哈姆·巴赫西·诺肉瓦等等。这部达斯坦在婚礼仪式、节日以及全国纪念日的演唱被认为是快乐和幸福的象征。达斯坦的演唱使全国大节日《纳吾肉孜》的内容更加丰富,对正在睦成长的新一代人起到了精神熏陶和审美意识的提高作用。